close

未見鍾情/虛擬



博客來

博客來

嗨!

您正在找 未見鍾情/虛擬 這本書嗎?

這本 未見鍾情/虛擬 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 未見鍾情/虛擬 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 未見鍾情/虛擬 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 未見鍾情/虛擬 的內容簡介





兩個人、兩個世界

「留下來,在一起,好不好?」


該說再見的那一刻,她驟然意識到,這個從未謀面、連聲音都只剩模糊印象的ID,才是陪著自己天天翻山進洞、一同歷經大水的夥伴。

二十歲那年暑假,喻笙寒來到貴州深山中一個同時存在人、化石與懸棺的鐘乳石洞內,進行為期四十天的田野調查。

有支苗族世代定居於此地,他們以竹席為牆,竹籬笆做門擋,在洞中搭建沒有屋頂的房舍,千年來,一直過著男耕女織的生活。然而,在現代文明的衝擊之下,族人早已一波波遷往平地,僅存固守家園的幾戶,也在留與不留間苦苦掙扎。

笙寒的任務,便是以手中相機,記錄下這即將消逝的穴居社會形態。



她原本對自己深具信心,卻在抵達之後發覺,奇險的地形與幽微的光線,竟讓拍出來的照片完全失真。隨著時間一分一秒流逝,笙寒只好趕緊利用電郵臉書MSN等各種管道,問遍熟與不熟的師長朋友同學。

然而她再沒有料到,唯一一個有過類似洞窟攝影經驗的,不但是個陌生人,還遠在芝加哥。更糟的是,即使在她苦苦懇求之下,他的態度依然相當冷淡……

兩個人、兩個世界,一個情起於初相見之前的偶然故事

拙於言辭卻行動力十足的準人類學家,與出生於專業銀匠世族、立志打造自己珠寶品牌的創業者,因為一個共同的興趣而相識。

橫跨八年的牽絆,就此展開。

《未見鍾情2/實境》年底發行,敬請期待

  • 出版社:雲夢千里

    新功能介紹
  • 出版日期:2013/10/08
  • 語言:繁體中文


商品網址: 未見鍾情/虛擬

博客來

博客來網路書局





博客來

#NEWS_CONTENT_2#

商品網址: 未見鍾情/虛擬

博客來





2018-09-02 03:00

By Lee I-chia / Staff reporter

Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) is leading the Taipei mayoral race, with a 33.43 percent support rate, according to a poll published yesterday by the Chinese-language Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper).

The poll found that Ko, an independent, had the highest support rate, followed by Chinese Nationalist Party (KMT) candidate Ting Shou-chung (丁守中) at 24.71 percent, Democratic Progressive Party (DPP) candidate Pasuya Yao (姚文智) at 14.9 percent and independent Li Hsi-kun (李錫錕) at 2.35 percent, while 24.61 percent of respondents did not express an opinion.

The poll found that 55.59 percent of the respondents expect Ko to be re-elected, 11.08 percent expect Ting to win, 5.88 percent expect Yao to win and 0.39 percent expect Li to win, while 27.06 percent had no opinion.

The poll was conducted from Wednesday to Friday through a telephone survey of adult Taipei residents. It collected 1,070 valid responses and had a margin of error of 3 percentage points.

Ko said the poll results are only a reference.

Asked whether he thinks the increase in independent candidates running for Taipei city councilor this year — 27 compared with 10 in the previous election — was influenced by his “white force,” Ko said it reflects the social atmosphere, in which the number of swing voters is continuing to grow.

“White force” was a term coined by Ko’s campaign team during the 2014 mayoral election in reference to his role as an independent candidate.

Ko’s campaign team began issuing an “approval card” last year for city councilor candidates to sign if they want to be photographed with him, which includes a declaration of 16 political values.

DPP Taipei City Councilor Wang Shih-chien (王世堅) on Thursday issued a free “Ko hater card,” with “Ko Wen-je is Pinocchio” printed on it.

As of yesterday, 2,000 cards had been requested and given out, Wang said.

Ko said he did not care about the card, while rejecting rumors that he plans to ensure that Wang loses by supporting other candidates in the same constituency.

新聞來源:TAIPEI TIMES



博客來 博客來網路書店
57467403DF342D7C
arrow
arrow

    bdd66zj61j 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()